Those words do not mean what you think they mean

As a result of Korea’s obsession with English fluency, a lot of Koreans speak English that sounds almost like that of native speakers. However, you will find that in conversations with these Koreans, there are some words that can’t be Korean but you cannot fully comprehend. Because they can’t possibly mean what you think they mean. And you would be right. These words are loanwords from other languages, usually English, whose meanings have been transformed due to years of usage in a different cultural context. But since Koreans, like most users of loanwords, are unaware of the discrepancies in the meanings of the same word, the usage of these words often leads to misunderstandings. Usually hilarious, but still, wouldn’t it be better if you understood what they were talking about? So here are five commonly used Korean loanwords and what they mean in Korean.

Continue reading